明知结果还要去尝试,有什么诗词形容?

2023 年 12 月 20 日
 Malvo
16700 次点击
所在节点    问与答
102 条回复
TORYOI
2023 年 12 月 20 日
不见棺材不落泪
cssk
2023 年 12 月 20 日
一带一路
VpT48HMA7IUxY59s
2023 年 12 月 20 日
不入虎穴, 焉得虎子!
huhexian
2023 年 12 月 20 日
kissmenow
2023 年 12 月 20 日
愣头青
chunqiuyiyu
2023 年 12 月 20 日
蚍蜉撼大树,可笑不自量。
Mark24
2023 年 12 月 20 日
Fail again, Fail better.
zhuawadao
2023 年 12 月 20 日
粉身碎骨浑不怕,要留清白在人间。
yaott2020
2023 年 12 月 20 日
自作多情?
deorth
2023 年 12 月 20 日
Masoud2023
2023 年 12 月 20 日
elgae
2023 年 12 月 20 日
莽夫
civetcat
2023 年 12 月 20 日
我以我血荐轩辕
xiaochong0302
2023 年 12 月 20 日
落花有意随流水,流水无心恋落花
我本将心向明月 奈何明月照沟渠
charlie21
2023 年 12 月 20 日
来都来了不试试吗
Beats
2023 年 12 月 20 日
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
Lunaleeguo
2023 年 12 月 20 日
虽千万人 吾往矣
ClockRock
2023 年 12 月 20 日
中文:明知山有虎,偏向虎山行。
英文:Knowing there are tigers in the mountains, yet you go towards the mountains.

中文:宁愿折断翅膀,也要飞向蓝天。
英文:I'd rather break my wings than not fly towards the blue sky.

中文:风雨过后,彩虹终会出现。
英文:After the storm, the rainbow will eventually appear.

中文:勇敢前行,迎接未知的挑战。
英文:Press on bravely to embrace the challenges of the unknown.

中文:虽千万人吾往矣。
英文:Though thousands stand against me, I will go forth.

中文:愿意为梦想付出一切。
英文:Willing to give everything for a dream.

中文:走自己的路,让别人说去吧。
英文:Walk your own path and let others talk.

中文:明知船小怕万独行。
英文:Though the boat is small, I fear not a solitary journey.

中文:前路艰辛,但我仍将前行。
英文:The road ahead is tough, but I will still move forward.

中文:明知花开有时,不必刻意急着结果。
英文:Knowing that flowers bloom in their own time, there's no need to rush for results.

够不够
zololiu
2023 年 12 月 20 日
不自量力
momo1pm
2023 年 12 月 20 日
我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://study.congcong.us/t/1001937

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX