现在还有人需要“翻译 API 服务”吗?

2025 年 3 月 28 日
 vagranth

我知道现在各种免费的工具已经很好用了,像“沉浸式翻译”这种插件,直接看外文网页时已经不存在任何问题。

但不知道是不是还有人需要翻译 API 服务,并且愿意为此付费的。

我前几天写了一个自己用,只是一个简单库,还没封装成独立应用。

其实本质就是简单把 LLM 接口包一下就行,不算难,只是依赖外部 LLM 服务。

所以就算收费也不会太高,而且是一次性的。

不知道这样的产品有没有需求。

4782 次点击
所在节点    奇思妙想
31 条回复
vagranth
2025 年 3 月 28 日
@M9l7chlLGv 早知道有这个我就懒得自己写了
vagranth
2025 年 3 月 28 日
@shewhen 说实话,准确性倒是超乎想象。我用的 gemma3 12b
neteroster
2025 年 3 月 28 日
这种不是很多,就算细分领域都一大堆了,比如日语游戏小说翻译:

https://github.com/NEKOparapa/AiNiee
https://github.com/neavo/LinguaGacha

还有提高翻译质量的译前自动术语表生成

https://github.com/neavo/KeywordGacha

更便捷的 gui 参数设置和 llama.cpp 启动器

https://github.com/PiDanShouRouZhouXD/Sakura_Launcher_GUI

甚至社区算力共享:
https://github.com/1PercentSync/sakura-share
NoOneNoBody
2025 年 3 月 28 日
大部分非游戏用户只是核显,跑本地大模型你会遇到一大堆用户投诉,是不是把市场想得太美好了?
june4
2025 年 3 月 28 日
12b 本地 cpu 跑速度非常感人,正常人都会用 api 。gpu 又不是每个人都有。
cwcc
2025 年 3 月 28 日
AI 翻译有道德限制,有时候带有一些特殊的词会导致 AI 断言。
vagranth
2025 年 3 月 28 日
@june4 现在 gpu 普及率这么低?
xhawk
2025 年 3 月 31 日
有的, 前 2 天针对这个问题, 我的确还真的搜索过解决方案. 而且也稍微对比过. 目前我有个需求的确是需要翻译的 api 的. 我对比过阿里云, 腾讯云的翻译 api, 都不能满足我的需求. 有 2 点: 1. 没法针对我涉及的行业做翻译. 2. 每次翻译的数量级太少了. 只能 500 条左右. 事实上, 我有一个 pdf, 一次要 18000 多行要做翻译, 所以, 我需要超级快的给我返回.
vagranth
2025 年 4 月 1 日
@xhawk 那么这种方案也不适合,速度不可能满足你的需求。但针对行业的专业词汇说不定可以有特殊处理。
xiaoheicat
2025 年 4 月 4 日
并发怎么样?大文本支持多大长度?大模型处理这种大并发翻译场景还是不适合!
vagranth
2025 年 4 月 7 日
@xiaoheicat 自建服务,并发完全受限于自己的服务器的能力。

超长文本肯定是要拆分的,段落拆分要根据 llm 的上下文窗口来动态判断。算法倒是现成的,做在 sdk 或服务里面都可以。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://study.congcong.us/t/1121674

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX