cotranslation(名词):共同翻译 / 协作翻译,指两人或多人合作完成同一文本的翻译工作(在学术语境中也可能指“共翻译(cotranslational)”等生物学相关用法,但较少见,需结合上下文判断)。
We did a cotranslation of the short story.
我们合作翻译了那篇短篇小说。
Because the novel contains dialect, poetry, and cultural references, the publisher chose cotranslation to balance accuracy with readability.
由于这部小说包含方言、诗歌和文化典故,出版社选择采用共同翻译,以在准确性与可读性之间取得平衡。
/ˌkoʊtrænzˈleɪʃən/
由前缀 **co-**(“共同、一起”)+ translation(“翻译”)构成,字面意思就是“共同进行的翻译”。该词多用于翻译研究或出版实践中,强调多人协作、分工与统一风格等工作方式。
该词更常见于翻译研究与出版实践相关著作、论文与译者访谈中;在讨论多人协作翻译时也可能出现在文学翻译研究书目里。较常见的载体包括: