在不同的情境/情况下;如果处在另一种处境中(常用于假设或对比)。用于说明:同一个人/决定/行为在别的环境里可能会有不同结果或评价。(也可引申为“换个角度/换种条件来看”。)
/ɪn ə ˈdɪfərənt ˌsɪtʃuˈeɪʃən/
If you were in a different situation, you might choose differently.
如果你处在不同的情况下,你可能会做出不同的选择。
In a different situation—without the time pressure and public attention—his mistake would have seemed minor rather than unforgivable.
在另一种情境下——没有时间压力和公众关注——他的错误可能只会显得是小问题,而不是不可原谅。
这是一个自由组合短语:in(在……之中)+ different(不同的)+ situation(处境/情境)。其中 situation 源自拉丁语 situatio(“安置、位置、处境”),与 *sit-*(放置、位置)相关,后来在英语中发展出“局面、情境、处境”的常用含义。
由于 “in a different situation” 属于常见的普通表达而非固定成语,在文学中常以相同或近似形式出现(也可能被改写为 in different circumstances / in another situation 等)。这类表达在许多现代英语小说与非虚构写作中都很常见,例如在当代叙事作品(现实主义小说、人物传记、社会评论类写作)里常用于引出对比与假设情境。