laic(较少见)指“平信徒的;非神职人员的”,即与教会中的神职人员(clergy/cleric)相对的“俗人、在俗者”。(在某些语境中也可泛指“非宗教机构的/世俗的”,但英语里不如 secular 常用。)
/ˈleɪ.ɪk/
She is a laic volunteer at the church.
她是教会里的一名平信徒志愿者。
The committee included both clerics and laic members to ensure wider representation.
委员会既有神职人员,也有平信徒成员,以确保更广泛的代表性。
来自法语 laïque(平信徒的、世俗的),再上溯至拉丁语 laicus,源头是希腊语 laikos(“人民的;普通人的”)。核心含义一直围绕“属于普通民众、非神职阶层”。
laic 在现代英语文学作品中不算常用词,更常见于教会史、神学写作与教会法/宗教社会学等较正式的文本里,常与 cleric/clerical 构成对照(如讨论“神职人员与平信徒的角色/权利/义务”时)。在讨论法国“政教分离/世俗主义”(laïcité)的英文政治与文化论述中,也可能出现 laic 这一借用色彩较强的表达。