防患于未然;将问题消灭在萌芽状态。指在事情刚开始出现苗头时就及时制止,以免其发展壮大、变得更加严重。
/nɪp ɪn ðə bʌd/
You should nip that bad habit in the bud before it becomes harder to break.
你应该在那个坏习惯还没根深蒂固之前就把它改掉。
The manager decided to nip the conflict in the bud by calling a team meeting to address everyone's concerns before tensions escalated further.
经理决定在矛盾激化之前召开团队会议,听取大家的意见,将冲突消灭在萌芽状态。
这个短语来源于园艺。bud 指植物的"花蕾"或"芽",nip 意为"掐掉、剪去"。字面意思是在花蕾刚冒出时就将其掐掉,防止它继续生长开花。这一比喻最早见于16世纪的英语文献,后来逐渐演变为日常用语,用来形容在问题初期就果断采取行动加以制止。