在任何时候;在所有场合;一贯地(较正式,用于强调“无例外”)。也可根据语境理解为“每逢……时”。
/ɒn ɔːl əˈkeɪʒənz/
I try to be polite on all occasions.
我尽量在任何场合都保持礼貌。
On all occasions when safety is at stake, the procedure must be followed exactly, even if it slows things down.
凡是涉及安全的所有情况,都必须严格按流程执行,即使这会让进度变慢。
occasion 源自拉丁语 occasio(“机会、时机”),经由法语进入英语;on all occasions 字面即“在所有时机/场合之上”,因此引申为“无论何时、无一例外”。整体属于较书面、正式的固定搭配。
该短语属于常见的正式书面表达;不同版本文本中也常出现非常接近的变体(如 on every occasion, at all times, without exception)。在经典英文散文、书信体与小说对白中较常见,例如: