“销售演示文稿/销售PPT”:用于向潜在客户介绍产品或服务、展示价值与方案、促成成交的一套幻灯片(通常是 PowerPoint/Keynote/Google Slides)。在口语和职场写作中也常简称为 “deck”。(有时也泛指任何销售演示材料。)
/seɪlz dɛk/
We need to update the sales deck before tomorrow’s client meeting.
我们需要在明天的客户会议前更新销售演示文稿。
After analyzing the client’s pain points, she redesigned the sales deck to highlight ROI, include a brief case study, and end with a clear call to action.
在分析客户痛点后,她重新设计了销售演示文稿:突出投资回报率(ROI)、加入简短案例,并以明确的行动号召收尾。
“Sales” 来自表示“出售/销售”的词根;“deck” 原意是“甲板”,在现代英语里引申出“一叠/一组”的含义(如一副牌 a deck of cards)。在商业语境中,“deck” 进一步被用来指“一套幻灯片/演示稿”(slide deck),因此 “sales deck” 就是“用于销售场景的一套演示幻灯片”。该表达常见于北美职场与科技/营销行业。
该短语更偏行业术语,常见于当代商业写作与销售方法类非虚构作品(有时以 “deck”“slide deck” 或 “sales presentation deck” 的形式出现),例如: