wispish(形容词,较少见):像“一缕/一绺(wisp)”一样的;纤细的、轻飘的、若有若无的(常用来形容烟、雾、头发、云、声音等给人轻薄飘忽的感觉)。
(也可引申为:带点飘忽、捉摸不定的气质;但最常见仍是“纤细如缕”的描写用法。)
/ˈwɪspɪʃ/
A wispish trail of smoke rose from the candle.
蜡烛升起一缕轻飘的烟。
In the morning light, her wispish hair caught the breeze and made her look almost unreal.
晨光里,她那几缕轻细的头发被微风拂起,让她看起来几乎不真实。
由 wisp(“一缕;一绺;一小束”,如一缕烟、几根头发)加上形容词后缀 -ish(表示“有点……的、像……的”)构成,字面意思就是“像一缕(wisp)那样的”。
wispish 属于相对少见的描写性词汇,常见于较个人化的散文与诗歌式描写中;但在常被引用的英语经典文学作品中并不高频,因此很难列出“广为人知且可稳定检索”的经典出处。更常见的对应词是 wispy(同义、使用频率更高),在文学描写中更普遍。