1
soudesuka Oct 12, 2012
yamete~~~~
|
2
nichan Oct 12, 2012
|
3
altchen Oct 12, 2012
1楼 +1
|
4
yujnln Oct 12, 2012
bite you
|
5
ooscrewyou Oct 12, 2012
screw you
|
6
ugoa Oct 12, 2012
想了半天,觉得最接近的就是“shut up”了,然后配合那种很喜欢但必须装作被冒犯了的表情或语气,然后假装轻轻击打对方一下。。
|
7
feiandxs OP @ooscrewyou screw u 好像。。太严肃了点?
|
8
feiandxs OP |
10
ooscrewyou Oct 12, 2012
@feiandxs 我是看到樓上bite you才回了個screw you 我一直把screw you當作polite way of saying f*** you 類似於親密的朋友之間有時候會互稱bitch 中文裏面好像也有這種用法 比如大學裏一個班的喜歡互稱**逼 **一般是名字裏幾個字
西方好像不太有賣萌這種概念 你這個問題我腦子第一反應是tbbt裏Penny說的Holy crap on a cracker 不過感覺是抱怨加鄙視 不太有撒嬌的感覺 |
11
hyq Oct 12, 2012
咿呀哪,日语。。
|
12
cabbala Oct 12, 2012
yada yateisi yamete ya~~~
|
14
aveline Oct 12, 2012
喂喂我怎么又中枪了!!魂淡T T
|
15
est Oct 12, 2012
|
16
baigreen Oct 12, 2012
what the fu*ck
|
19
treo Oct 12, 2012
印欧语系的语言都缺乏语气助词
|
20
HowardMei Oct 12, 2012
"I hate you!" said by her in a playful way, means she's trying to tease you.
不过觉得‘hate’在英语里比中文‘讨厌’的本意要严重,如果表情气氛不对,会让男人抓狂,女孩慎用。 |
21
crazybubble Oct 12, 2012
C'mon
|
22
hzlzh PRO E~~~r Come on!
男孩撒娇可以用这个 |
23
xj Oct 12, 2012
get out
|
24
Noturs Oct 12, 2012
貌似那边没有这种欲迎还拒型的撒娇
|
25
enj0y Oct 13, 2012
shit.带着笑容说shit
|
26
koire Oct 13, 2012
这帖子好欢乐 =w=
|
27
liuzelei Oct 13, 2012
kiss my ass
|