(美式俚语)花言巧语;奉承/哄人的话,常指为了讨好、说服或获取好处而说的一套“好听话”。(也可泛指“唠叨的闲聊/嘴上功夫”。)
/tʃɪn ˈmjuːzɪk/
He tried some chin music to get a discount.
他想用几句奉承话来争取打折。
After the mistake, the manager gave us a lot of chin music about “team spirit,” but offered no real solution.
出了差错后,经理讲了一大堆关于“团队精神”的漂亮话,却没有拿出任何实际解决办法。
chin 在口语里可引申为“聊天、说话”(把“下巴/嘴”与讲话联系起来),而 music 在这里带有“悦耳、好听”的比喻意味。合在一起就是“听起来好听的说话声”,进而讽刺地指讨好人的一套话。该用法多见于19世纪末到20世纪的美式口语与俚语传统中。